55 liens privés
Ross Lajeunesse était directeur des relations internationales (Traduction)
Mozilla travaille sur une fonctionnalité de traduction en local (sans cloud) sur base de recherches universitaires internationales financées par l'Union européenne #BergamotProject
ghacks.net/2019/10/20/mozilla- gHacks
https://invidio.us/watch?v=ptmLzVeU0dk
Il s'agit du projet Bergamot #BergamotProject browser.mt/ qui est financé par l'Union européenne dans le cadre du programme Horizon 2020 cordis.europa.eu/project/rcn/2 et qui prend la forme d'une joint-venture entre @Mozilla et des universités européennes
un OS spécifiquement conçu pour quand le monde se sera effondré et qu'on ne pourra plus que récupérer du matos électronique à droite et à gauche, sans pouvoir en fabriquer de nouveau
Traduction par Goofy
https://catlife.drycat.fr/~/%C3%80Bloc/pourquoi-collapse-os
Le « mansplaining » survient lorsqu'un homme (« man ») explique (« explain ») à une femme quelque chose qu'elle sait déjà, sur un ton généralement paternaliste ou condescendant. Même si cette dernière n'a rien demandé, et qu'il s'agit souvent de son domaine d'expertise et pas du tout de celui de l'homme. Idem lorsqu'une femme tente de raconter une expérience signifiante, et qu'un homme renchérit.
traduction de l'article écrit en anglais par Melanie Hamlett le 2 mai 2019 et est disponible sur Harper’s Bazaar
trouvable ici : x
La masculinité toxique – et l’idée persistante que les sentiments sont une « chose féminine » – a laissé une génération d’hommes hétéros coincés sur une île émotionnellement retardée, incapables d’établir des relations intimes avec d’autres hommes. Ce sont les femmes qui en paient le prix.